Prevod od "naći će" do Danski


Kako koristiti "naći će" u rečenicama:

Jer naći će ih i previše.
Fordi han kan finde masser. [Hand klappe]
Naći će ga mrtvog u kontejneru u nekoj uIičici za 20 minuta.
Man kan finde hans lig i en affaldscontainer om 20 minutter.
Ako ga pozoveš, naći će te za tren.
Hvis du ringer, sporer de dig lynhurtigt.
Ako ja ne budem spavala sa njim, naći će drugu osobu koji bi spavala sa njim.
Hvis jeg ikke sover med ham, så vil han finde en anden partner, som vil sove med ham.
Spalimo li predstražu flote... naći će se u zamci i biće ranjivi.
Hvis vi kan brænde flådens fortrop, vil de være fanget og sårbar.
Ako se vratimo kući... Ovi su nas ljudi dvaput pronašli, naći će nas ponovo.
Hvis vi rejser hjem, kommer de bare efter os igen.
Ako Fantina ne bude pazila, pogledajte je kako ide, naći će se na ulici!
Hvis Fantine ikke passer på, se hvordan hun vil ende... Hun ender på gaden.
Da. Ako ga uhapse, izaći će za 18 meseci i naći će me.
Bliver han anholdt, er han ude om halvanden år og finder mig.
Ako neko opet navrati, naći će me kako stojim unutra.
Og kommer nogen tilbage, finder de mig stående i det.
Naći će nas, mogu računati na njega.
Han finder os. Jeg kan altid regne med ham.
Mama, naći će način da ga otvori i oduševićeš se.
Han får åbnet den klub, og du vil elske den.
Naći će je gde god je premestili.
Han finder hende lige meget hvad. Forstår I hvad jeg siger?
Da, naći će se neko mesto, jer će neki ljudi uraditi pravu stvar.
Okay? Ja, der vil være nogle steder, fordi nogle folk vil gøre det rigtige.
Naći će ruka Tvoja sve neprijatelje Tvoje, naći će desnica Tvoja one koji mrze na Tebe.
Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naći će dobro.
Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
Ko ide za pravdom i milošću, naći će život, pravdu i slavu.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
Ko ukorava čoveka naći će posle veću milost nego koji laska jezikom.
Den, der revser, får Tak til sidst frem for den, hvis Tunge er slesk.
Kao divlja magarica, koja je navikla na pustinju i po želji duše svoje vuče u se vetar, kad navali, ko će je vratiti? Koji je traže neće se umoriti, naći će je u mesecu njenom.
et Vildæsel, kendt med Steppen! Den snapper i Brynde efter Luft, hvo tæmmer dens Brunst? At søge den trætter ingen, den findes i sin Måned.
Koji čuva dušu svoju, izgubiće je; a koji izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Den, som bjærger sit Liv, skal miste det; og den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Thi den, som vil frelse sit.Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min Skyld, skal bjærge det.
2.2886979579926s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?